Rovnomenná báseň obletela v čase šíriacej sa pandémie koronavírusu nielen Slovensko. Mnohí ju recitovali, zhudobňovali a zdieľali v médiách a na sociálnych sieťach. Spontánne bola preložená do jedenástich jazykov od češtiny po arabčinu. Poetka Andrea Ágg po tejto básni pomenovala zbierku tridsiatich básní. Rozdelila ich na tri časti: Prvá hovorí o našej ľudskej konečnosti. Druhú časť, do ktorej zaradila aj báseň Muselo to prísť, nazvala Zmena. V tretej časti sú básne o večnosti. Básnická zbierka s pôsobivou obálkou, na ktorej sú letiace púpavy v slnečnom jase je určená všetkým, ktorí sa chcú zamyslieť nad zmyslom svojho života a nad tým, čo je, či bude POTOM. Kniha je vhodná aj ako darček. Na tento účel bola vytvorená špeciálna strana, kde darca môže vložiť osobné venovanie.
Skryť popis- Nakladateľ: Ingred, s.r.o.
- Kód:
- Rok vydania: 2020
- Jazyk: Slovenština
- Väzba: Pevná
- Počet strán: 80
- Šírka balenia: 13.8 cm
- Výška balenia: 22.9 cm
- Hĺbka balenia: 1.2 cm
- Váha balenia: 292 g
Recenzie