Contenu : Franca Bruera/Barbara Meazzi : Faites claquer vos langues : plurilinguisme et avant-gardes - Henri Béhar : Du noir puisons la lumière - Franca Bruera : Le plurilinguisme comme passeport culturel. France et Italie entre mobilité transnationale, nomadisme intellectuel et flânerie...
prečítať celé
Contenu : Franca Bruera/Barbara Meazzi : Faites claquer vos langues : plurilinguisme et avant-gardes - Henri Béhar : Du noir puisons la lumière - Franca Bruera : Le plurilinguisme comme passeport culturel. France et Italie entre mobilité transnationale, nomadisme intellectuel et flânerie linguistique - Antoine Chareyre : Le poème abstrait. Inversion ou précipité de plurilinguisme ? - Tania Collani : Le plurilinguisme comme paradigme de la modernité dans la littérature des avant-gardes - Franck Dalmas : Le (n)on de l'image poétique. Voix/voies plurielles de Pierre Reverdy - Claude Debon : Les ouvertures au plurilinguisme dans Calligrammes - Isabelle Krzywkowski : La Poésie et les mots inconnus . L'anthologie d'Iliazd (1919-1930-1949) - Anna Saint-Léger Lucas : Apollinaire et le calligramme parlant - Stefania Stefanelli: Avanguardie e lingue iberiche nella prima metà del Novecento - Claude Bommertz : Automatisme et conscience dans les avant-gardes. Les illustrations de L'Antitête de Tzara par Picasso en 1933 et par Ernst, Tanguy et Miró en 1949 - Nadia Caprioglio: La penna di Kazimir Malevic - Matteo D'Ambrosio: Protocolli della sperimentazione futurista di nuovi campi espressivi. Il manifesto marinettiano La declamazione dinamica e sinottica e il manifesto La declamazione musicale di Emilio M. Dolfi - Emilia David: Le opzioni politiche del futurismo e del dadaismo attraverso le loro produzioni grafiche e tipografiche - Cathy Margaillan : La révolution du langage chez deux futuristes. Valentine de Saint-Point (1875-1953) et Benedetta Cappa Marinetti (1897-1977) - Ion Pop : Gherasim Luca, poète franco-roumain - Laura Santone : Torsions, contaminations, contacts. La voix plurielle de la créatrice surréaliste Giovanna - Maria Spiridopoulou : Plurilinguisme et figures de l'innovation dans l'univers poétique de Nikos Engonopoulos - Pascal Vacher : Quelle langue parle le ciné-oeil de L'Homme à la caméra (1928) ? - Carla Vaglio Marengo: Le Avanguardie: Joyce e il futurismo - Giulia Gorgoglione: Wyndham Lewis: Kermesse e la cultura popolare della Danse des Apaches - Alberto Martinengo: Il linguaggio come véhémence ontologique . Le avanguardie tra letteratura e filosofia - Barbara Meazzi: Enif Robert e Marinetti. L'autobiografia futurista a due voci - Catherine Moore : L'influence de la culture populaire américaine sur Les Mamelles de Tirésias - Effie Rentzou : Nicolas Calas : d'une langue à l'autre ou l'identité explosée - Hubert Roland : Le primitivisme littéraire à l'heure de la modernité. Contribution à une grammaire des avant-gardes historiques - Emmanuel Rubio : Hétérogénéités du récit surréaliste - Peter Schnyder : Na djio pas ! C'est-à-dire : non je ne dis pas ! . L'hybridation peut-elle être considérée comme une (nouvelle) avant-garde ? - Cécile Wolff : Bilinguisme, littérature et avant-gardes : Maxime Alexandre. L'exemple d'un déchirement littéraire ou l'impossible coexistence de deux langues - Tatiana Cescutti : F.T. Marinetti auto-traducteur ou la quête d'une langue de l'exil - Maria Dario: Alla frontiera del nuovo : Les Soirées de Paris , crocevia culturale dell'avanguardia - Elena Galtsova : Aspirations linguistiques chez André Breton. De l'universalisme et la multiplicité langagiers à la création des dictionnaires surréalistes - Céline Mansanti : Plurilinguisme et revues modernistes anglo-américaines - Victor
Skryť popis
Recenzie