Contenu : Poétique de la traduction théâtrale - Esthétique et dynamique du duo dans le répertoire britannique - Le paradoxe de l'oral dans l'écrit ou l'efficacité du langage dramatique - Plasticité, rythme et sonorité du dialogue de théâtre - Traduction des noms propres et jeux de mots -...
prečítať celé
Contenu : Poétique de la traduction théâtrale - Esthétique et dynamique du duo dans le répertoire britannique - Le paradoxe de l'oral dans l'écrit ou l'efficacité du langage dramatique - Plasticité, rythme et sonorité du dialogue de théâtre - Traduction des noms propres et jeux de mots - Traduction des accents régionaux - Traduction et mise en scène.
Skryť popis