Translation als zentrale Nebensache in einer globalisiertenWelt - eine Einführung§§(Mira Kadric & Klaus Kaindl) 1§§Teil I Berufsziel Translation: Grundlagen§§1 Translatorisches Handeln als Beruf (Christina Schäffner) 19§§2 Translatorisches Handeln: Anforderungen und Kompetenzen§§(Hanna Risku)...
prečítať celé
Translation als zentrale Nebensache in einer globalisiertenWelt - eine Einführung§§(Mira Kadric & Klaus Kaindl) 1§§Teil I Berufsziel Translation: Grundlagen§§1 Translatorisches Handeln als Beruf (Christina Schäffner) 19§§2 Translatorisches Handeln: Anforderungen und Kompetenzen§§(Hanna Risku) 39§§Teil II Translatorische Tätigkeiten: Kompetenzen, Arbeitsstrategien, Vermittlung§§1 Simultandolmetschen (Franz Pöchhacker) 65§§2 Konsekutivdolmetschen (Barbara Ahrens) 84§§3 Dolmetschen als Dienst am Menschen (Mira Kadric ) 103§§4 Multimodales und mediales Übersetzen (Klaus Kaindl) 120§§5 Literaturübersetzen (Waltraud Kolb) 137§§6 Fachübersetzen (Peter Sandrini) 158§§7 Arbeiten in der Sprachindustrie (Gerhard Budin) 182§§8 Recherche und Arbeitsmittel (Frank Austermühl) 200§§Teil III Translatorische Arbeitsfelder und reflektierte Praxis§§1 Arbeitsfeld Europäische Institutionen§§(Martina Prokesch-Predanovic & Karin Reithofer-Winter) 221§§2 Arbeitsfeld Politik und Diplomatie§§(Christian Koderhold & Mascha Dabic ) 233§§3 Arbeitsfeld öffentlicher Sektor (Liese Katschinka) 247§§4 Arbeitsfeld Wirtschaft (Elke Anna Framson) 263§§5 Arbeitsfeld Literatur (Margret Millischer) 278§§6 Arbeitsfeld Kunst und Kultur (Yvonne Griesel) 291§§7 Lokalisierung von Websites (Karl-Heinz Freigang) 303§§Teil IV Ausblick§§Berufsziel Translation: Zurück in die Zukunft§§(Michèle Cooke) 323§§Kurzbiographien 337
Skryť popis
Recenzie