Výpravná kniha podává mnohotvárnou a objevnou
výpověď o procesu přijímání a zavrhování jedné z
nejkontroverznějších osobností moderní literatury nejen v Čechách.
Komentovaný výbor z korespondence, dobových ohlasů, fotografií a
dalších dokumentů, budovaný na půdorysu Célinova života a díla,...
prečítať celé
Výpravná kniha podává mnohotvárnou a objevnou
výpověď o procesu přijímání a zavrhování jedné z
nejkontroverznějších osobností moderní literatury nejen v Čechách.
Komentovaný výbor z korespondence, dobových ohlasů, fotografií a
dalších dokumentů, budovaný na půdorysu Célinova života a díla,
sleduje ohlas veškerých jeho textů od vydání prvotiny až po
současnost, přičemž českou kritickou recepci (F. X. Šalda, F.
Peroutka, J. Vašica, R. Weiner, K. Čapek, B. Hrabal, underground
ad.) zasazuje do mezinárodního kontextu. Východiskem ke knize byla
stejnojmenná textově obrazová koláž, kterou překladatelka Célinova
díla Anna Kareninová z iniciativy redakce připravila pro
čtvrtletník Revolver Revue č. 70/2008 u příležitosti 75. výročí
vydání kongeniálního českého - a ve světě vůbec prvního - překladu
Cesty do hlubin noci (J. Zaorálek) a na kterou navázala velká
anketa "Céline v Čechách" v RR č. 74/2008.
Kniha vychází v grafické úpravě Viktora Karlíka a Luďka
Kubíka.
Výpravná kniha podává mnohotvárnou a objevnou
výpověď o procesu přijímání a zavrhování jedné z
nejkontroverznějších osobností moderní literatury nejen v Čechách.
Komentovaný výbor z korespondence, dobových ohlasů, fotografií a
dalších dokumentů, budovaný na půdorysu Célinova života a díla,
sleduje ohlas veškerých jeho textů od vydání prvotiny až po
současnost, přičemž českou kritickou recepci (F. X. Šalda, F.
Peroutka, J. Vašica, R. Weiner, K. Čapek, B. Hrabal, underground
ad.) zasazuje do mezinárodního kontextu. Východiskem ke knize byla
stejnojmenná textově obrazová koláž, kterou překladatelka Célinova
díla Anna Kareninová z iniciativy redakce připravila pro
čtvrtletník Revolver Revue č. 70/2008 u příležitosti 75. výročí
vydání kongeniálního českého - a ve světě vůbec prvního - překladu
Cesty do hlubin noci (J. Zaorálek) a na kterou navázala velká
anketa "Céline v Čechách" v RR č. 74/2008.
Kniha vychází v grafické úpravě Viktora Karlíka a Luďka
Kubíka.
Skryť popis
Recenzie