Orientální láska nám ukazuje formy kultu lásky ve
starověkých védách Indie Kámásútry a Kámášástry a propojuje je s
mystérii starověkého Egypta. Lasenic zde naznačuje praktické zákony
funkce polarity těla muže a ženy, vycházející ze základního
hermetického textu, Smaragdové desky. Její překlad byl...
prečítať celé
Orientální láska nám ukazuje formy kultu lásky ve
starověkých védách Indie Kámásútry a Kámášástry a propojuje je s
mystérii starověkého Egypta. Lasenic zde naznačuje praktické zákony
funkce polarity těla muže a ženy, vycházející ze základního
hermetického textu, Smaragdové desky. Její překlad byl zde
Lasenicem zveřejněn vlastně poprvé. Příslušné téma bylo o několik
let později Lasenicem zpracováno v jeho knize Sexuální magie.
Titul Orientální láska vyšel v roce 1929 jako soukromý tisk v
nakladatelství pod Lasenicovým zajímavě zvoleným pseudonymem F.
Paul Lecoq. Překlad výrazu "lecoq" z francouzštiny do češtiny totiž
znamená "kohout", což odpovídá občanskému Lasenicovu příjmení.
Předkládané nové vydání je upraveno do moderní češtiny a na
některých místech, zejména u receptur, doplněno, aby text byl
srozumitelnější.
Orientální láska nám ukazuje formy kultu lásky ve
starověkých védách Indie Kámásútry a Kámášástry a propojuje je s
mystérii starověkého Egypta. Lasenic zde naznačuje praktické zákony
funkce polarity těla muže a ženy, vycházející ze základního
hermetického textu, Smaragdové desky. Její překlad byl zde
Lasenicem zveřejněn vlastně poprvé. Příslušné téma bylo o několik
let později Lasenicem zpracováno v jeho knize Sexuální magie.
Titul Orientální láska vyšel v roce 1929 jako soukromý tisk v
nakladatelství pod Lasenicovým zajímavě zvoleným pseudonymem F.
Paul Lecoq. Překlad výrazu "lecoq" z francouzštiny do češtiny totiž
znamená "kohout", což odpovídá občanskému Lasenicovu příjmení.
Předkládané nové vydání je upraveno do moderní češtiny a na
některých místech, zejména u receptur, doplněno, aby text byl
srozumitelnější.
Skryť popis
Recenzie